Globale Sprachlösungen

Pharmazie und verwandte Bereiche

Übersetzen und Dolmetschen

Übersetzung und Rückübersetzung, beglaubigte Übersetzung, Simultan- und Konsekutivdolmetschen.

Lektorat und Beratung

Stilistische und orthographische Überprüfung, sprachliche Beratung.

Weitere Leistungen

Transkription, Layout, Verfassen medizinischer Texte, Synchronisation (Voice-over).


Unser Unternehmen ist spezialisiert auf Sprachendienste, unsere Mitarbeiter sind Experten mit jahrelanger Erfahrung in den Gebieten Sprache und Gesundheitswissenschaften.

Hohe Spezialisierung

Wir arbeiten mit Übersetzern, Ärzten, Pharmazeuten, Chemikern, Philologen und Spezialisten der jeweiligen Fachgebiete zusammen. Dabei wird ausschließlich in die eigene Muttersprache übersetzt.

Konkurrenzfähige Preise

Wir bieten die marktüblichen Preise für Fachübersetzungen im Bereich Medizin und Gesundheitswesen und garantieren umfassende Qualität und die Zufriedenheit unserer Kunden.

Vertraulichkeitsvereinbarungen

Wir bei Pharmalexic sind uns der sensiblen Natur der Dokumente bewusst, die wir erhalten. Der strenge Vertraulichkeitscodex unter unseren Mitarbeitern stellt ein starkes Vertrauensverhältnis zwischen unserem Unternehmen und den Kunden her.

Strenge Qualitätskontrolle

Zu unserem Team gehören zahlreiche, sorgfältig ausgewählte freiberufliche Übersetzer und Korrekturleser, die die Qualität der Leistungen garantieren.

Zeitnahe Liefertermine

Mit unserer hochspezialisierten Übersetzungssoftware wird eine Terminologie-Datenbank verwaltet, die individuell auf jeden Kunden zugeschnitten ist. Auf diese Weise ist es möglich, in erheblichem Maße Zeit und Kosten einzusparen.

Rahmenverträge je nach Arbeitsumfang

Wir bieten Rabatte je nach Umfang der Übersetzung (für einen Einzelauftrag oder innerhalb eines festgelegten Zeitraums).

Zielsetzung

Wir decken den Bedarf an Fachübersetzungen und Korrekturen, die sich in den verschiedenen Abteilungen pharmazeutischer Unternehmen ergeben (Zulassungen, Kommunikation, Personalwesen, Recht, Medizin), sowie in Unternehmen aus verwandten Sektoren, wie z. B. diagnostische Medizinprodukte, Kindernahrung, Hautkosmetik, Tierheilkunde, Agenturen für Gesundheitskommunikation, Auftragsforschungsunternehmen (CRO) und medizinische Verlage.

Dokumentation

Wissenschaftliche Publikationen, technische Datenblätter (oder Fachinformationen), Gebrauchsinformationen für den Patienten, Sachverständigenberichte, Anträge und Erneuerungen von Zulassungen, medizinische Ausrüstung und Instrumente (Software, Handbücher, Prospekte), Vorträge, Werbetexte, rechtliche Korrespondenz, Protokolle, Standardarbeitsanweisungen, Sicherheitsdatenblätter, Datenerhebungsbögen, Schulungs- und Ausbildungsmaterialien, Webseiteninhalte usw.